Voleybol

Olimpiyatlar, Tokyo’ya doğru: tuzdan peluşa, blues’un uğurlu tılsımları

İki milli takım gitmeye hazır ve batıl inançlar da bavulda yerini buluyor

Umut, Tokyo’ya uçuşta bagaj kısıtlaması olmamasıdır. Blues’larınkiler çok ağır olacağından, büyük bir alan gerektiren önemli rüyalar içermek zorunda kalacaklar ve muhtemelen bir köşe hem erkekler hem de kızlar tarafından söylenemeyecek (ve belki de batıl inanç hakkında bile düşünülmeyecek) bir şey için boş tutulacaktır. . İtalya’ya Japonya’ya kadar eşlik edecek valizlerde aşırı rezervasyon riski var, çünkü herkesin ya da hemen hemen herkesin spor kariyerinin en heyecanlı serüveninde yanlarında taşıyacağı küçük sırlar var.

gemiye bindi

Dünyanın diğer tarafında, her şeyin mükemmel bir şekilde çalışması gerekecek, ayrıntılar bile temel bir rol oynayacak, bu nedenle oyuncuların eşofman ve gömleklerin yanına koydukları şey de belirleyici hale geliyor. Daha iyi dinlenmeniz gereken araçlardan zihninize yardımcı olanlara, batıl jestlerden, en azından hayal gücü ile bir anda eve dönmenizi sağlayan fotoğrafa kadar. Riccardo Sbertoli kağıt kalem alacak, çünkü teknolojik araçlar el yazısının cazibesinin ve hepsinden öte “Yıllar öncesinin eski bir Perugina öpücüğünün bir parçasının ‘Sorumlusun’ sözlerinin yerini tutamaz”. Yönetmenin kısa süre önce Milano’dan Trento’ya aktardığı motive edici bir cümle, kendi geleceğinin de ele alınabileceğini hatırlamak için sık sık yakın tutuyor. Kadın meslektaşı Ofelia Malinov, asla çıkmayan bir tılsım takmak için çantayı açacak. “Çok bağlı olduğum uğur böceği şeklinde bir peluş.” Çünkü bu da önemlidir: Zor anlarda, sizi mutlu zamanlara geri götüren bir nesnenin size yakın olması, kesinlikle tekrar yola çıkmanıza yardımcı olabilecek ekstra bir yardımdır.

yönlendirilmiş

Alessia Orro, kaldırıcılar konusundan söz ederken, bu Olimpiyatların vaat ettiği gibi çok yoğun bir dönemde temel olan bazı boş zaman anlarını da düşünüyor ve kutu oyunlarını paketleyecek. “Bang ve Dixit’i seviyorum, onları Tokyo’ya getireceğim. Birincisi, bir grup haydut ile şerif arasında, başlarının üzerindeki ödülleri almak için birbirlerini de öldürebilen haydutlarla bir tür kavga. ikincisi, bunun yerine hayal gücü ve sezgi gerektiren bir kart oyunu “. Rakipler, planlar ve taktikler hakkında konuşmadan birkaç saat birlikte geçirerek takım arkadaşlarıyla grup oluşturmanın bir yolu, Oyunlar boyunca sabit bir düşünce olacak olandan olumlu bir şekilde dikkati dağıtmak.

Fortuna

Daniele Lavia, ilk Olimpiyatlarında kutunun dışına çıkmadı ve klasikte kaldı, kabala güvenenlerde asla eksik olmayacak bir şey seçti. “Batıl inançlıyım, bu yüzden biraz tuz getireceğim. Gittiğimde asla başarısız olmaz, her zaman bir çanta için yer açarım çünkü bana çok yakışır”. Japonya’yı iyi bilen Indre Sorokaite’dir. İtalyan forvet kariyerinde ayrıca Denso Airybees formasıyla Rising Sun’da ve geçen yıl Toyota Queenseis altında çifte deneyime sahip olabilir. Doğu âdet ve alışkanlıklarının onun için hiçbir sırrı yoktur, tıpkı bavulunda ne getireceğini çok iyi bildiği gibi. “En az beş ya da altı yıldır yanımda olan şanslı bir peluş. Asla ayrılmam, şimdi kesinlikle yapmayacağım, olimpiyatlar yaklaşıyor”. Ama hepsi bu kadar değil, çünkü yumuşak oyuncağın yanında daha teknolojik bir nesne olacak. “Bu inanılmaz olayın etrafında dönen her şeyin bir anını bile kaçırmamak için GoPro’yu da getireceğim.” Kendini okumaya vermeyi tercih edenler olacaktır. Uçağa binmeyi “çok sevdiğim bir kitapla” itiraf eden Gianluca Galassi’dir. Daha fazlasını bilmek şu an için mümkün değil. Ancak bavulda yalnızca hacim olmayacak, çünkü merkez, belirli bir enstrüman için “otururken sırtı düz tutmaya yardımcı olan bir yastık” için bir yer bulacağını tahmin ediyor. Kas ve eklem problemlerini önleyen doğru bir duruş için çok önemlidir.

Yastık

Sahada bir göz (ve kafa), evde bile bir düşünce. Alessandro Michieletto, ailesinin fotoğrafıyla seyahat edecek, binlerce kilometre uzaktaki sevdiklerine yakın hissetmenin bir yolu. Sadece bu değil: “Kız arkadaşımın telefon kılıfına koyduğum da olacak”; hedefe rüya gibi bakan ikili kucaklaştı. Sonra klasiğe gidenler var ve ayrıca Japonya’da her şeyi İtalyan ruhuna yatıranlar var. O, Mazzanti’nin eğitiminin merkezi olan Anna Danesi’dir. “Bavulda mı? Yurtdışında bulunması zor (imkansız değilse de) asla eksik olmayan kahve kapsüllerini ülkemiz kalitesiyle getireceğim. Beş daireli kilometre taşları açısından kendinize enerji vermenin bir yolu.

Bunlar da hoşunuza gidebilir...

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir